-
1 грызть ногти
v1) gener. die Nägel kauen, sich die Nägel abbeißen2) colloq. sich die Nägel abkauen3) dial. knaupeln4) east-mid.germ. (an den Fingernägeln) knaupeln -
2 стричь
несов.1) сов. остри́чь и подстри́чь срезать, делать короче schnéiden schnitt, hat geschnítten что-л. A, кому-л. D; наголо, тж. овец, коз schéren schor, geschóren кого-л. A, обыкн. Passiv geschóren wérdenЯ сама́ стригу́ себе́ во́лосы. — Ich schnéide mir die Háare [das Haar] selbst.
Я сама́ стригу́ дочь. — Ich schnéide méiner Tóchter die Háare [das Haar] selbst.
Подстриги́ себе́, ребёнку но́гти. — Schnéide dir, dem Kind die Nägel étwas kürzer.
Его́ остри́гли на́голо. — Er wúrde kahl geschóren.
Ове́ц стригу́т. — Die Scháfe wérden geschóren.
2) носить какую-л. причёску, стрижку die Háare [das Haar]... trágen er trägt..., trug..., hat getrágenОн ко́ротко стрижёт во́лосы. — Er trägt die Háare [das Haar] kurz.
-
3 делать маникюр
vgener. die Nägel pflegen, maniküren (кому-л.), maniküren -
4 коротко стричь ногти
advgener. die Nägel kürz haltenУниверсальный русско-немецкий словарь > коротко стричь ногти
-
5 лишить возможности воровать
vgener. (кого-л.) (j-m) die Nägel stützenУниверсальный русско-немецкий словарь > лишить возможности воровать
-
6 обгрызать ногти
vgener. sich (D) die Nägel abbeißen -
7 отпускать ногти
vgener. die Nägel wachsen lassen -
8 подстригать ногти
vgener. die Nägel abschneiden -
9 следить за ногтями
vgener. die Nägel pflegen -
10 стричь ногти
vgener. die Nägel abschneiden -
11 лак
лак для ногте́й — Nágellack
лак для воло́с — Háarlack
Я покрыва́ю но́гти э́тим лаком. — Ich lackíere mir die Nägel mit díesem Lack.
-
12 вбивать гвоздь в стену
vgener. Nägel in die Wand treiben, einen Nagel in die Wand klopfen, einen Nägel in die Wand klopfenУниверсальный русско-немецкий словарь > вбивать гвоздь в стену
-
13 бровь
f (36; ab Gpl. e.) Braue; F и бровью не повёл od. шевельнул jemand verzog keine Miene; попасть не в бровь, а в глаз Spr. den Nagel auf den Kopf treffen* * *бровь f (ab Gpl. e.) Braue;попа́сть не в бровь, а в глаз Spr. den Nagel auf den Kopf treffen* * *<брови́>ж Augenbraue fподнима́ть бро́ви die Augenbrauen hochziehenон и бро́вью не повёл er zuckte nicht malпопа́сть не в бровь, а в глаз перен den Nagel auf den Kopf treffen* * *n1) gener. Augenbraue, Braue, Brane, Bräm2) dial. Bräue, Bräune3) ornit. Rose (у тетерева) -
14 вбить гвоздь в стену
vgener. einen Nagel in die Wand schlagen, einen Nägel in die Wand schlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > вбить гвоздь в стену
-
15 вколачивать гвоздь в стену
vgener. einen Nagel in die Wand klopfen, einen Nägel in die Wand klopfenУниверсальный русско-немецкий словарь > вколачивать гвоздь в стену
-
16 забивать гвоздь в стену
vgener. einen Nagel in die Wand hauen, einen Nagel in die Wand schlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > забивать гвоздь в стену
-
17 Гвозди б делать из этих людей:/ Крепче б не было в мире гвоздей
(Н. Тихонов. Баллада о гвоздях - 1922 г.) Nägel müsste es aus solchen Leuten geben,/ Härtre Nägel gibt es nie im Leben (N. Tichonow. Ballade von den Nägeln. Übers. H. Kahlau). Der "Ballade" liegt eine Episode aus der Zeit des Bürgerkrieges in Russland 1918-1920 zugrunde. Ein Schiff der Roten Baltischen Flotte sticht in See, um einen ungleichen Kampf aufzunehmen. Der Kapitän und die Schiffsbesatzung wissen, dass sie in den sicheren Tod gehen, aber jeder ist bereit, ohne große Worte seine Pflicht zu tun. Die vorstehenden Schlussworte des Gedichts werden zitiert, um in einer derben Form mutigen und willensstarken Menschen Achtung zu zollen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Гвозди б делать из этих людей:/ Крепче б не было в мире гвоздей
-
18 Тип III: без окончания, с умлаутом и без умлаута
Typ III: ohne Endung, mit und ohne Umlaut1. Большинство существительных мужского рода на -el, -en, -erа) c корневыми гласными -a, -o, -u• без умлаута:-аder Adler орел – die Adler, der Balken балка, der Ballen тюк, рулон, der Braten жаркое, der Haken крюк, der Tadel порицание, выговор и др.-оder Donner гром – die Donner, der Hobel рубанок, der Koffer чемодан и др.-uder Strudel водоворот, штрудель – die Strudel, der Sprudel ключ, минеральный (целебный) источник, минеральная (газированная) вода и др.• с умлаутом:der Apfel яблоко – die Äpfel, der Mangel недостаток, der Mantel пальто, der Nagel гвоздь, ноготь, der Sattel седло; der Acker пашня, der Bruder брат, der Hammer молот, der Vater отец, der Schwager швагер; der Boden земля, почва, der Faden нить, der Garten сад, der Graben канава, der Hafen порт, der Kasten ящикб) с корневыми гласными, которые не получают умлаут:der Ärmel рукав – die Ärmel, der Bügel стремя, der Deckel крышка, der Gürtel пояс, ремень, der Flügel крыло, der Fehler ошибка, der Besen метла, der Felsen скала, der Käfer жук, der Keller подвал, der Körper тело, der Rücken спина, der Streifen полоса, der Ständer стойкав) названия профессий, коренных жителей и национальностей, оканчивающиеся на -er:der Dreher токарь – die Dreher, der Lehrer учитель, der Maler художник, der Programmierer программист, der Tischler столяр;der Afrikaner африканец, der Australier австралиец, der Araber араб, der Engländer англичанин, der Europäer европеец, der Belgier бельгиец, der Holländer голландец, der Inder индиец, der Kanadier канадец, der Kolumbianer/der Kolumbier колумбиец, der Peruaner перуанец, der Schweizer швейцарец, der Spanier испанец2. Существительные среднего рода:• оканчивающиеся на -el, -en, -er, -chen, -lein, -sel:- без умлаута:das Mittel средство – die Mittel, das Rätsel загадка, das Rudel стая, das Schnitzel шницель, das Siegel печать; das Becken бассейн, das Kissen подушка, das Wesen существо, das Zeichen знак; das Fenster окно, das Gewässer воды; водоёмы, das Messer нож; das Häuschen домик, das Büchlein книжонка, der/das Streusel посыпка (для пирога), das Mitbringsel подарок, сувенир (привезённый из поездки)- с умлаутом:das Kloster монастырь – die Klöster• с приставкой ge- и суффиксом -e:das Gebäude здание – die Gebäude, das Gemälde картина – die Gemälde3. Некоторые существительные женского рода с умлаутом:die Mutter мать – die Mütter, die Tochter дочь – die Töchter5. Существительные иноязычного происхождения:der Proletarier пролетарий, der Parlamentarier парламентарий, член парламента, der Vegetarier вегетарианецГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип III: без окончания, с умлаутом и без умлаута
-
19 задаваться
задава́ть, <зада́ть> (-м, -шь; → дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; fam arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen;я тебе́ зада́м! fam du kriegst gleich was ab!;задава́ться (Prät. -лся, -ла́сь); Gedanken fassen (Т A);* * *v1) gener. blagieren, das Maul voll nehmen, einen Furz im Köpf häben, einen Nägel im Köpfe häben, einen höhen Nägel im Köpfe häben2) colloq. angeben, aufspielen, dicke Töne reden, eine Stange angeben, einen auf Schau machen, großtun, protzen, sich aufspielen, dicke Tone reden3) dial. bausen4) S.-Germ. sich berschen, sich berschten5) avunc. auf den Putz hauen, sich dick tun, sich dicke tun -
20 украсть
v1) gener. (etw.) auf die Seite bringen (что-л.), beistecken, entwenden (у кого-л.), mitnehmen, schnipsen, abstehlen (что-л. у кого-л.), wegstehlen, beiseitebringen, eskamotieren, luchsen2) colloq. (etw.) verschwinden lassen (что-л.), (sich etw.) unter den Nagel reißen (что-л.), besorgen, einkassieren, kaufen wenn niemand im Läden ist, mausen, sich (D) etw. dünn mächen, sich (D) etw. unter den Nägel reißen3) dial. bixen4) jocul. (etw.) mitgehen heißen (что-л.)5) law. abstehlen (j-m) (у кого-л.), entfremden, entwenden, sich vergreifen, stehlen6) avunc. mopsen, klauen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nagel [1] — Nagel, 1) spitziger Körper aus Metall od. Holz, welcher bestimmt ist, in zwei zusammenpassende u. über einander liegende Gegenstände eingetrieben, dieselben mechanisch zu verbinden, od. auch, in einen festen Körper eingeschlagen, mit seinem… … Pierer's Universal-Lexikon
Nagel — bezeichnet 1. engl. Wollmaß = 0,2286 m; 2. ein Verbindungs und Befestigungsmittel, welches in der Technik, im Hauswesen u.s.w. die vielseitigste Verwendung findet. Man unterscheidet nach der Herstellung oder dem bei der Herstellung verwendeten… … Lexikon der gesamten Technik
Die längliche Kiste — (englisch The Oblong Box) ist eine Kurzgeschichte, die von Edgar Allan Poe im Jahre 1844 verfasst wurde. Sie handelt von einer Seereise und einer mysteriösen Kiste. Inhalt Der namenlose Protagonist und Erzähler mietete sich auf dem Paketschiff… … Deutsch Wikipedia
Nagel — 1. Ala Naela hala ni, noia Naela hala a ni. (Schömberg im Kreise Landeshut in Schlesien.) Alte Nägel halten nicht, neue Nägel halten auch nicht. 2. Alte Nägel halten nicht. 3. An den Nagel kann man alles hängen. (Warmbrunn.) In dem Sinne: Lerne… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Nagel — bedeutete ursprünglich den Finger und Zehennagel sowie (aber im Deutschen nur noch selten) die Tierkralle. Neben dieser Grundbedeutung kann mit Nagel aber auch ein hölzerner oder metallener Stift zum Festhalten von Brettern oder ähnlichen… … Das Wörterbuch der Idiome
Nagel — Kralle; Fingernagel; Stahlstift; Stift; Bolzen; Drahtstift * * * Na|gel [ na:gl̩], der; s, Nägel [ nɛ:gl̩]: 1. Stift aus Metall mit Spitze und meist flachem, abgerundetem Kopf, der (zum Befestigen, Aufhängen von etwas) in etwas hineingetrieben… … Universal-Lexikon
Nagel — Stahlnägel oder Drahtstifte Konische Vierkantnägel … Deutsch Wikipedia
Nägel — Stahlnägel oder Drahtstifte konische Vierkantnägel (Spiekernagel) Ein Nagel in der Technik ist ein am unteren Ende zugespitzter, am oberen Ende abgeplatteter Stift aus Metall ode … Deutsch Wikipedia
Nagel (Anatomie) — Fingernägel eines Menschen Zehennägel eines Menschen Als Nagel ( … Deutsch Wikipedia
Nagel (2), der — 2. Der Nagel, des s, plur. die Nägel, Diminut. das Nägelchen, Oberd. Nägellein, oder Nägelein, ein gerades spitziges Werkzeug, zwey Körper oder Theile eines Körpers mit einander zu verbinden, oder auch nur ihn in einen Körper zu schlagen, etwas… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Nagel (1), der — 1. Der Nagel, des s, plur. die Nägel, Diminut. das Nägelchen, Oberd. Nägellein oder Nägelein, die breite hornartige Bedeckung der äußersten Enden der Finger und Zähen an dem Körper des Menschen und einiger Thiere. 1. Eigentlich, wo die mehr… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart